The oil down the desert way. Il brano ottenne grossissimo successo. Now the king told the boogie men You have to let that raga drop The oil down the desert way Has been shakin' to the top The sheik he drove his Cadillac He went a-cruisin' down the ville The muezzin was a' standing On the radiator grille CHORUS: The shareef don't like it Rockin' the Casbah Rock the Casbah The shareef don't like it Translate Casbah in English online and download now our free translator to use any time at no charge. Es-seltan gal l-boogie-men : السلطان قال البوجي مان. Has been shakin' to the top. You have to let that raga drop. If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. Comme les Clash par exemple, des chansons comme « Rock The Casbah », ce sont des super chansons pop très bien écrites. Wesh wesh had-el-fawd? MainMaintenant le roi a dit aux hommes qui dansaient le boogie. The song was released as the second single from their fifth album, Combat Rock.It reached number eight on the Billboard Hot 100 chart in the US (their second and last top 40 and only top 10 single in the United States) and, along with the track "Mustapha Dance", it also reached number eight on the dance chart. Translation of Casbah in English. Secouant la casbah. Traduction en FrançaisRock El Casbah. Rock the Casbah The King called up his jet fighters He said you better earn your pay Drop your bombs between the Minarets Down the Casbah way As soon as the Sharif was chauffeured outta there The jet pilots tuned to the cockpit radio blare As soon as the Sharif was outta their hair The jet pilots wailed Sharif don't like it Rockin' the Casbah Rock the Casbah Now the king told the boogie men. Rock the Casbah. Mais au final, nous ne voulons qu’être jugés sur nos chansons, voilà à quoi ça se résume. Degenerate the faithful. Rockin' the casbah Rock the casbah Shareef don't like it Rockin' the casbah Rock the casbah Now over at the temple Oh! Please enable Cookies and reload the page. La traduction de Rock The Casbah de The Clash est disponible en bas de page juste après les paroles originales. Rocking the Casbah. Par ordre du prophète. • Lyrics for Rock el Casbah by Rachid Taha. Vous devez laisser tomber ce ragga. Après l'album 'Combat Rock', the Clash commence à se désintégrer. Traduction de « Rock The Casbah » par The Clash, anglais → français. Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. Disobeying and doing something you belive is right even though it isn't legal. On the radiator grille. Cloudflare Ray ID: 60db99d67b45ce7f "Men had er-raga, berkaw ! !! Il s'agit d'une de leurs rares chansons à avoir atteint le top 10 aux États-Unis, atteignant la 8 e position du Billboard Hot 100 [ 4 ] … Juste TROP BONNE!!! Rock The Casbah. A combination of live exposure via a tour with the Who and a video on the then-new MTV network helped "Rock the Casbah" shoot to number eight on the U.S. pop charts. The shareef don't like it L'ayatollah n'aime pas ça He thinks it's not kosher Il pense que ce n'est pas cachère Rockin' the Casbah Secoue la casbah Rock the Casbah Secoue la casbah The shareef don't like it L'ayatollah n'aime pas ça Fundamentally he can't take it Par principe, il ne peut pas le supporter Rockin' the Casbah Secoue la casbah Rock the Casbah Secoue la casbah The shareef don't like it L'ayatollah … Wesh wesh had el-fawda". Rock the Casbah is a song of the The Clash 1982 Combat Rock LP. You have to let that raga drop. "Rock the Casbah" is a song by the English punk rock band The Clash, released in 1982. Rock el casbah Lyrics. (with lyrics) If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Secoue la casbah (x2) By order of the prophet. Rachid Taha - Rock The Casbah Lyrics & Traduction. DeutschEnglishEspañolFrançaisHungarianItalianoNederlandsPolskiPortuguês (Brasil)RomânăSvenskaTürkçeΕλληνικάБългарскиРусскийСрпскиالعربيةفارسی日本語한국어. also, the music video for Rock The Casbah features an arab and an orthodox Jewish person skanking, to go with the middle eastern theme. Now the King told the boogie man. Directed by Barry Levinson. Paroles de la chanson Rock The Casbah (Traduction) par Rachid Taha. C'est quoi, c'est quoi ce chaos. Rock The Casbah (Mustapha Dance) Written-By – J. Strummer*, M. Jones*, P. Simonon*, T. Headon* 4:23: 2-05 – Carmel (2) Sally Written-By – McCourt*, Darby*, Parris* 6:10: 2-06 – Wham! The sheik he drove his Cadillac. They really pack 'em inOh ! من الحرقة بركاو. La vidéo musicale avec la piste audio de la chanson commence automatiquement en bas à droite. Devenez … Nous interdisons ce son de boogie. ouais rachida taha l'avait repris avec des instruments arabes mais le résultat était vachement bien !!! We ban that boogie sound. Traduction de The Clash, paroles de « Rock The Casbah », anglais → grec Disobeying and doing something you belive is right even though it isn't legal. Rock the Casbah est une chanson de choc publié à la fois en tant qu'individu et en tant que piste de leur album Combat Rock (1982). Paroles du titre Rock The Casbah - Rachid Taha avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Rachid Taha Rock the Casbah Rock the Casbah The shareef don't like it Rock the Casbah Rock the Casbah Now over at the temple Oh! Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. Vous devez laisser tomber ce ragga. Topper Headon, le batteur qui avait écrit la base mélodique de cette chanson, n'a pas eu l'occasion de la jouer, son addiction à l'héroïne lui ayant valu son éjection du groupe. Le roi a dit aux hommes qui dansaient le boogie. The parts of the arab and jew were played by longtime Clash manager Bernie Rhodes (The Arab) and longtime Clash friend Mark "Frothler" Helfont (the Jew). Le pétrole du désert. ´´men had er-raga , berkaw ! Il est composé de Joe Strummer (chant-guitare), Mick Jones (guitare-chant), Paul Simonon (basse-chœurs) et Nicky "Topper" Headon (batterie-percussions). He went a-cruisin' down the ville. La traduction de Rock The Casbah de Rachid Taha est disponible en bas de page juste après les paroles originales. Rock the Casbah est un titre de l'album des Clash de 1982, Combat Rock. Pour améliorer la traduction, vous pouvez suivre ce lien ou appuyer sur le bouton bleu en bas. You have to let that raga drop. A jailli. Mais les gens aiment cataloguer les choses et les catégoriser, je suppose. Il attend le bénéfice. Et la voix de Strummer ne m'a jamais autant pris aux trippes... Un hymne du punk et du rock... Que dis-je, de la musique en général! Traducción de la letra de Rock the Casbah de The Clash al español. Has been shakin' to the top. The Sheikh he drove his Cadillac. Now the king told the boogie menMaintenant le roi a dit aux hommes qui dansaient le boogieYou have to let that raga dropVous devez laisser tomber ce raggaThe oil down the desert wayLe pétrole du désertHas been shakin' to the topA jailliThe sheik he drove his CadillacLe cheik, il conduisait sa CadillacHe went a' cruisin' down the villeIl allait tranquillement à la villeThe muezzin was a' standingLe muezzin était deboutOn the radiator grilleSur la calandre, (Chorus:) (x2)The shareef don't like itL'ayatollah n'aime pas çaRockin' the CasbahSecoue la casbahRock the CasbahSecoue la casbah, By order of the prophetPar ordre du prophèteWe ban that boogie soundNous interdisons ce boogieDegenerate the faithfulQui dégénère les fidèlesWith that crazy Casbah soundAvec ce son fou de casbahBut the Bedouin they brought outMais les bédouins, ils ont sortiThe electric camel drumDu chameau le tambour électriqueThe local guitar pickerLa guitare locale favoriteGot his guitar picking thumbLe pouce grattant la guitareAs soon as the shareefDès que l'ayatollahHad clear the squareEut dégagé la placeThey began to wailIls se sont mis à pleurer, Now over at the templeMaintenant partout au templeOh ! Performance & security by Cloudflare, Please complete the security check to access. With Bill Murray, Leem Lubany, Zooey Deschanel, Bruce Willis. Has been shaken to the top. A down-on-his-luck music manager discovers a teenage girl with an extraordinary voice while on a music tour in Afghanistan and takes her to Kabul to compete on the popular television show, Afghan Star. Qu’est-ce qui fait qu’une chanson devient un hit ? Now the king told the boogie men. Comes from the Clash song of the same name, which was about playing rock music even though it was banned by the Ayatollah Also, this was the first rock song played in Iran in ten years after the Shah was removed from his trone. Ils se laissent vraiment allerThe in crowd say it's coolLa foule dit que c'est superTo dig this chanting thingDr scander cette psalmodieBut as the wind changed directionMais alors que le vent changeait de direction The temple band took fiveLe groupe du temple fit une pauseThe crowd a wiffLa foule repris le coursOf that crazy Casbah jiveDe ce swing fou de casbah, The king called up his jet fightersLe roi a mobilisé ses combattants de l'airHe said you better earn your payIl a dit, vous devriez gagner votre salaireDrop your bombs between the minaretsLarguez vos bombes entre les minaretsDown the Casbah wayAux pieds de la casbah, As soon as the shareef wasDès que l'ayatollahChauffered outta hereFut conduit hors d'iciThe jet pilots tuned toLes combattants de l'air accordèrentThe cockpit radio blareLe beuglement de la radio du cockpit, As soon as the shareef wasDès que l'ayatollahOutta their hairLeur a tiré les oreillesThe jet pilots wailedLes combattants de l'air ont pleuré, The shareef don't like itL'ayatollah n'aime pas çaHe thinks it's not kosherIl pense que ce n'est pas cachèreRockin' the CasbahSecoue la casbahRock the CasbahSecoue la casbahThe shareef don't like itL'ayatollah n'aime pas çaFundamentally he can't take itPar principe, il ne peut pas le supporterRockin' the CasbahSecoue la casbahRock the CasbahSecoue la casbahThe shareef don't like itL'ayatollah n'aime pas çaYou know he really hates itVous savez qu'il déteste vraiment çaRockin' the CasbahSecoue la casbahRock the CasbahSecoue la casbah. Une famille se réunit durant 3 jours dans la maison familiale suite au décès du père, pour se remémorer les souvenirs et partager sa … The Clash - Rock The Casbah Lyrics & Traduction. The muezzin was a' standing. Now the king told the boogie men You have to let that raga drop The oil down the desert way Has been shakin' to the top The sheik he drove his Cadillac He went a' cruisnin' down the ville The muezzin was a' standing On the radiator grille CHORUS The shareef don't like it Rockin' the Casbah Rock the Casbah The shareef don't like it Rockin' the Casbah Rock the … Laïla Marrakchi est née à Casablanca, le 10 décembre 1975. Leur premier album 'The Clash' est sorti en 1977. Découvrez des références, des avis, des crédits, des chansons, et bien plus encore à propos de The Clash - Rock The Casbah sur Discogs. Vous devez laisser tomber ce ragga. Its the song about a bunch of muslims by The Clash. Clash – Rock The Casbah Lyrics. Le cheik, conduit sa Cadillac. C'est quoi, c'est quoi ce chaos. Rock the Casbah est l'une des chansons les plus connues de The Clash, sortie pour la première fois en 1982 sur leur album Combat Rock. Respect the Clash <3, Une chanson qui te réveille et te fournit en énergie pour au moins toute la journée :D. Elle s’apprête à sortir son nouveau film Rock the Casbah qui est sorti le 11 septembre en France et le 18 septembre au Maroc. Edificado en 1894, mide 43 m de altura e imita la decoración del alminar almohade de la mezquita de la Alcazaba , con sebka en piedra caliza sobre fondo de arenisca ocre. • Es-seltan gal l-boogie-men : Le roi a dit aux hommes qui dansaient le boogie. The oil down the desert way. Your IP: 82.196.11.104 Il est allé au centre-ville. Qui dégénère les fidèles. Complétez votre Collection The Clash. ´´. Vous trouverez ci-dessous les paroles , la vidéo musicale et la traduction de Rock The Casbah - The Clash dans différentes langues. In pochissimo tempo raggiunge l’ottava posizione della Billboard Hot 100 e diviene il brano della band più venduto in tutto il mondo dopo Should I Stay or Should I Go. Le pétrole au désert jailli. Rock the Casbah C’est l’été à Tanger. Il était une mouche et devenu un serpent. The oil down the desert way. La traduction de Rock The Casbah de The Clash est disponible en bas de page juste après les paroles originales. It remains a favorite on classic rock radio today and is frequently played by sarcastic disc jockeys whenever there is a military situation in the Middle East (example: it got a lot of airplay during the Persian Gulf War). The Clash - Paroles de « Rock The Casbah » + traduction en français. The Clash est un groupe punk rock formé en 1976 à Londres, Angleterre. But the Bedouin they brought out. With that crazy Casbah sound. [Verse 1] Now the king told the boogie men. Rock The Casbah è una canzone dei Clash; pubblicata nel 1982 fa parte di Combat Rock, il loro quinto album di studio. Rock the Casbah Lyrics. Traduction en FrançaisRock the casbah. Il mesure 43 m de hauteur et reprend la décoration du minaret almohade de la mosquée de la Casbah faite d'entrelacs en pierre calcaire sur fond en grès ocre. Avec ce son de casbah de folie.