The citation is not from the Hebrew, but is an adaptation of the equally familiar LXX. variant, ??? Habacuc 2:1-3 Continuamos hoy, amigo oyente, recorriendo el libro del profeta Habacuc. Daniel 9:24-27Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.…, Daniel 10:1,14La troisième année de Cyrus, roi de Perse, une parole fut révélée à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar. ???? La razón para que el profeta hiciera tal cosa, se fundamentaba en el hecho, de que la revelación no tendría un cumplimiento inminente. ??? Pues la visión se realizará en el tiempo señalado; marcha hacia su cumplimiento, y no dejará de cumplirse. Habacuc 2:3 . Jeremias33Chile 22,805 views. It will not tarry.--This translation is unfortunate. 2 Pierre 2:3Par cupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille point. Jehová el Señor es mi fortaleza, El cual hace mis pies como de ciervas, Y en mis alturas me hace andar. Habacuc 2:3 - Aunque la visión tardará aún por tiempo, mas al fin hablará, y no mentirá: aunque se tardare, espéralo, que sin duda vendrá; no tardará. . Aunque tarde, espérala; porque ciertamente vendrá, no tardará. Comenzaremos con un breve repaso. 2 Kings 6:33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer? Lamentations 3:25,26L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.…. 2 Thessaloniciens 2:6-8Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il ne paraisse qu'en son temps.…. (Habacuc 3:19) Al conocer la fuerza de Dios, Habacuc puede confiar en Dios para tener fuerza. Cette parole, qui est véritable, annonce une grande calamité. Jeremiah 27:7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him. ???????????? Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit-Saint était sur lui. Mais cela ne réussira pas, car la fin n'arrivera qu'au temps marqué.…. ????????? Habacuc 2:3 - Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Al … El mundo parece estar bajo el dominio del mal. This and Habakkuk 2:4 are welded into the Apostle's exhortation in Hebrews 10:37. RVR1960: Biblia Reina Valera 1960 ????. ?? Oráculo recebido em visão pelo profeta Habacuc. Pourquoi l'oppression et la violence sont-elles devant moi? Habacuc 2:3. The prophet has just said that it will tarry. The prophet has just said that it will tarry. and it shall not disappoint, i.e., it pants for the day of completion, which shall do it justice. 15:00. Habakkuk 2:2-3 - NIV: Then the LORD replied: “Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it. Psalm 102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. 2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. Habacuc 2 – Dios Justifica Su Juicio A. Habacuc 2 (3) La confianza del profeta en la respuesta de Jehová, 2:1. Hebreos 10:37 PORQUE DENTRO DE MUY POCO TIEMPO, EL QUE HA DE VENIR VENDRA Y NO TARDARA. Exodus 12:41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt. ?????????? Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Aunque tarde, espérala; porque ciertamente vendrá, no tardará. Jeremiah 25:12-14 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations…. En el primer capítulo de este corto pero hermoso libro de Habacuc, hemos podido comprobar la perplejidad del profeta. 2. Psaume 102:13Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme; Jérémie 25:12-14Mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je châtierai le roi de Babylone et cette nation, dit l'Eternel, à cause de leurs iniquités; je punirai le pays des Chaldéens, et j'en ferai des ruines éternelles.…. Al igual que Habacuc, los cristianos a menudo se sienten enfadados y … It longs to fulfil its destiny. DHH. 2 Y Jehová me respondió, y dijo: Escribe la visión, y declárala en tablas, para que corra el que leyere en ella. LBLA. ?? Aunque la visión tardará aún por un tiempo, mas se apresura hacia el fin, y no mentirá; aunque tardare, espéralo, porque sin duda vendrá, no tardará. Habacuc 2:2-3 "Y el Señor me respondió: «Escribe la visión, y haz que resalte claramente en las tablillas, para que pueda leerse de corrido. Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! (2-3) Preparación para la respuesta: cómo publicar la visión. Jehová responde a Habacuc 1 Sobre mi guarda estaré, y sobre la fortaleza afirmaré el pie, y velaré para ver lo que se me dirá, y qué he de responder tocante a mi queja. Los orgullosos reprendidos. ?? Habacuc 2:3 Porque es aún visión para el tiempo señalado; se apresura hacia el fin y no defraudará. For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry. Habacuc 2 – Dios Justifica Su Juicio A. Aunque parezca tardar, … Psaume 27:14Espère en l'Eternel! Profecía 2019 Apóstol Aquiles Azar La Visión De Habacuc 2:3 - Duration: 15:00. ?????????? He aquí que aquel cuya alma no es recta, se enorgullece; más el justo por su fe vivirá”, (Habacuc 2:3-4). Exode 12:41Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte. Luc 2:25Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Habacuc tiene confianza de que el diálogo con Jehová continuará. Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Te esperamos este lunes 28 de Dic a las 5 pm Depide el año con nosotros, Orando por tus necesidades. ????????? 2. Nevertheless, he adds, men are to wait for it, because "it will surely come, and shall not be behindhand," seil, on its appointed day. -- Habacuque 2:3 Daniel 8:19 And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. Habacuc 2:3 Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. Jérémie 27:7Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. J'ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas! (3) For the vision is yet for an appointed time. Até quando vos clamarei: “Violência!”, sem que venhais em socorro? ??????? Habacuc: 2.3 Car c'est une prophétie dont le temps est déjà fixé, Elle marche vers son terme, et elle ne mentira pas ; Si elle tarde, attends-la, Car elle s'accomplira, elle s'accomplira certainement. J'ai crié, Et tu n'écoutes pas! 2 Rois 6:33Il leur parlait encore, et déjà le messager était descendu vers lui, et disait: Voici, ce mal vient de l'Eternel; qu'ai-je à espérer encore de l'Eternel? ??????????? Habacuc 1 1 Oracle révélé à Habakuk, le prophète. Psalm 130:5,6 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope…, Luke 18:7,8 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them? Le livre d'Habacuc (signifiant "embrasser") forme une sorte de pendant à celui de Nahum, qu'il paraît avoir suivi de près.Nous ne savons rien de la personnalité de ce prophète Habacuc qui doit avoir vécu à Jérusalem vers la fin du règne de Manassé. Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more, Preposition-l, Article | Noun - masculine singular, Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular, To puff, blow with the breath, air, to fan, to utter, to kindle, to scoff, Conjunctive waw | Adverb - Negative particle, Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular, Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not, Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular, Verb - Piel - Imperative - masculine singular, Preposition | third person masculine singular, Ellicott's Commentary for English Readers, OT Prophets: Habakkuk 2:3 For the vision is yet (Hab Hb). 2. (translation: Bible Louis Segond (1910)) Psalm 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. ??? Psaume 130:5,6J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.…. Franklin les dijo que solamente vieran el capítulo 3 de Habacuc. 3 Pourquoi me fais-tu voir l'iniquité, Et contemples-tu l'injustice? 1. Habacuc 2.3 Ce verset donne la raison de cet ordre. Pues la visión se realizará en el tiempo señalado; marcha hacia su cumplimiento, y no dejará de cumplirse. Habacuc 2:3 Interlinéaire • Habacuc 2:3 Multilingue • Habacuc 2:3 Espagnol • Habacuc 2:3 Français • Habakuk 2:3 Allemand • Habacuc 2:3 Chinois • Habakkuk 2:3 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Actes 17:26Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure; Galates 4:2mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père. (Habacuc 2:2-3) Preparación para la respuesta: cómo publicar la visión. Los orgullosos reprendidos. Habacuc 2.3 Car la vision est encore pour un temps déterminé, et elle parle de la fin, et ne mentira pas. « Le juste vivra par sa foi ». La respuesta del SEñOR - Y el SEñOR me respondió: «Escribe la visión, y haz que resalte claramente en las tablillas, para que pueda leerse de corrido. Espère en l'Eternel! Porque es aún visión para el tiempo señalado; se apresura hacia el fin y no defraudará. El consuelo posiblemente sea el problema más penoso con el que se tienen que enfrentar los seres humanos: es decir, el gran interrogante de por qué Dios permite que sucedan ciertas cosas. Salmos 27:14 Espera al SEÑOR; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Tú espera, aunque parezca tardar, pues llegará en el momento preciso. It will not tarry.--This translation is unfortunate. Tú espera, aunque parezca tardar, pues llegará en el momento preciso. (translation: Reina Valera (1909)) For the vision is yet for an appointed time. Aunque la visión tardará aún por un tiempo, mas se apresura hacia el fin, y no mentirá; aunque tardare, espéralo, porque sin duda vendrá, no tardará. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de l'arrière-saison.…, Luc 18:7,8Et Dieu ne fera-t-il pas justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, et tardera-t-il à leur égard?…. Daniel 8:19Puis il me dit: Je vais t'apprendre, ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin. E o Senhor respondeu-me assim: “Escreve esta visão, grava-a em tabuinhas, para que ela possa ser lida facilmente; 3. porque há ainda uma visão para um termo fixado, ela se aproxima rapidamente de seu termo e não falhará. Hébreux 10:36Car vous avez besoin de persévérance, afin qu'après avoir accompli la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis. For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. ???? Ainda que demore, espere-a; porque ela certamente virá e não se atrasará. El nombre Habacuc quiere decir "el que abraza, pero no en el sentido romántico, sino en el sentido de consolar y este es un gran libro de consuelo. Si elle tarde, attends-la, car elle viendra sûrement, elle ne sera pas différée. Al hablar de estar en su guardia, es posible que solo esté diciendo que se mantendría listo para recibir el mensaje divino. Ãsaïe 30:18Cependant l'Eternel désire vous faire grâce, Et il se lèvera pour vous faire miséricorde; Car l'Eternel est un Dieu juste: Heureux tous ceux qui espèrent en lui! ??? Habacuc 2:3 Aunque la visión tardará aún por tiempo, mas al fin hablará, y no mentirá: aunque se tardare, espéralo, que sin duda vendrá; no tardará. Aunque la visión está aún por cumplirse a su tiempo, se apresura hacia el fin y no defraudará; aunque tarde, espéralo, porque, sin duda, vendrá y no se retrasará. Pois a visão aguarda um tempo designado; ela fala do fim e não falhará. En momentos de gran incertidumbre y mucho pecado hay dos opciones, los injustos se endurecerán más para que por la dureza de su corazón sean condenados, mientras que los justos vivirán por la fe esperando el día de la redención. Por que me mostrais o espetáculo da iniquidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? 1. Aunque tardare, ... Habacuc tuvo una visión (revelación), y se le dice que la escriba y declare (anuncie).